Rudolf Dvořák, Krištof Kintera, Oldřich Král: NOTIMENOTIME
16. 9. – 24. 10. 2015
LAO TZE’S CANON OF TAO AND VIRTUE
TAO TE CHING
with artistic contributions by Krištof Kintera and graphic design by Kryštof Doležal
The Czech Laozi
Czech artistic and literary modernism has had an intense and, with each generation, a renewed, deep relationship to the Chinese classics and all which has creatively continued these traditions in present-day China. In this regard, the Czech-Chinese cultural dialogue that has been in place in the Zdeněk Sklenář Gallery exhibition and publishing programme represents a natural, meaningful part of the gallery’s engagement in actively presenting Czech poetic thought and work in the 20th and 21st centuries.
After an inaugural, in many respects symbolic, fine print edition of the bilingual Czech-Chinese publication of Mathesius’ The Songs of Ancient China featuring artwork by painter Zdeněk Sklenář, the eponymous gallery has turned to a magical text that has stood at the main crossroads of Chinese and world thought: the text of the Old Master, Laozi. Its variant readings and translations are, like few other still vibrant discourses of the great heritage of humankind, an integral part of the Czech 20th and 21st centuries.
It started with classic fine press editions (Milan Grygar, Jan Merta, Karel Malich), but obtained its unique, indispensable face specific to the Czech Laozi Edition with its four titles in translation from the newest to oldest fundamental texts of Czech translations of the “Czech Laozi”: David Sehnal’s (2013) current, instructive translation featuring his latest lexical findings and artwork by Karel Malich; Oldřich Král’s last variant reading (1971 – 2013) with artwork by Jan Merta (2013); the inimitable Berta Krebsová’s translation from 1971, with pictures created by contemporary Chinese painter Wu Yi (2015) during his last visit to Prague; and the translation of one of the doyens of Czech Oriental studies, Rudolf Dvořák (1920), whom Krištof Kintera (2015), the youngest participant in this Czech-Chinese show, artistically interpreted in his own way.
Fine Print Edition
Laozi
Canon of the Way and Its Power
Oldřich Král, Milan Grygar (2009)
Laozi
Book of the Way and Its Power
Oldřich Král, Jan Merta (2010)
Laozi
David Sehnal, Karel Malich (2013)
Lao Tzu Tao Te Ching
Lao Tzu’s Canon of Tao and Virtue
Rudolf Dvořák, Krištof Kintera (2015)
Laozi Tao Te Ching
Laozi on Tao and Virtue
Berta Krebsová, Wu Yi (2015)
Illustrated edition of the Czech Laozi
Laozi
David Sehnal, Karel Malich (2013)
Laozi
Book of the Way and Its Power
Oldřich Král, Jan Merta (2013)
Lao Tzu Tao Te Ching
Lao Tzu’s Canon of Tao and Virtue
Rudolf Dvořák, Krištof Kintera (2015)
Laozi Tao Te Ching
Laozi on Tao and Virtue
Berta Krebsová, Wu Yi (2015)
TAO TE CHING
with artistic contributions by Krištof Kintera and graphic design by Kryštof Doležal
The Czech Laozi
Czech artistic and literary modernism has had an intense and, with each generation, a renewed, deep relationship to the Chinese classics and all which has creatively continued these traditions in present-day China. In this regard, the Czech-Chinese cultural dialogue that has been in place in the Zdeněk Sklenář Gallery exhibition and publishing programme represents a natural, meaningful part of the gallery’s engagement in actively presenting Czech poetic thought and work in the 20th and 21st centuries.
After an inaugural, in many respects symbolic, fine print edition of the bilingual Czech-Chinese publication of Mathesius’ The Songs of Ancient China featuring artwork by painter Zdeněk Sklenář, the eponymous gallery has turned to a magical text that has stood at the main crossroads of Chinese and world thought: the text of the Old Master, Laozi. Its variant readings and translations are, like few other still vibrant discourses of the great heritage of humankind, an integral part of the Czech 20th and 21st centuries.
It started with classic fine press editions (Milan Grygar, Jan Merta, Karel Malich), but obtained its unique, indispensable face specific to the Czech Laozi Edition with its four titles in translation from the newest to oldest fundamental texts of Czech translations of the “Czech Laozi”: David Sehnal’s (2013) current, instructive translation featuring his latest lexical findings and artwork by Karel Malich; Oldřich Král’s last variant reading (1971 – 2013) with artwork by Jan Merta (2013); the inimitable Berta Krebsová’s translation from 1971, with pictures created by contemporary Chinese painter Wu Yi (2015) during his last visit to Prague; and the translation of one of the doyens of Czech Oriental studies, Rudolf Dvořák (1920), whom Krištof Kintera (2015), the youngest participant in this Czech-Chinese show, artistically interpreted in his own way.
Fine Print Edition
Laozi
Canon of the Way and Its Power
Oldřich Král, Milan Grygar (2009)
Laozi
Book of the Way and Its Power
Oldřich Král, Jan Merta (2010)
Laozi
David Sehnal, Karel Malich (2013)
Lao Tzu Tao Te Ching
Lao Tzu’s Canon of Tao and Virtue
Rudolf Dvořák, Krištof Kintera (2015)
Laozi Tao Te Ching
Laozi on Tao and Virtue
Berta Krebsová, Wu Yi (2015)
Illustrated edition of the Czech Laozi
Laozi
David Sehnal, Karel Malich (2013)
Laozi
Book of the Way and Its Power
Oldřich Král, Jan Merta (2013)
Lao Tzu Tao Te Ching
Lao Tzu’s Canon of Tao and Virtue
Rudolf Dvořák, Krištof Kintera (2015)
Laozi Tao Te Ching
Laozi on Tao and Virtue
Berta Krebsová, Wu Yi (2015)